- mēi-7 : mōi- : mī-
- mēi-7 : mōi- : mī-English meaning: mild, softDeutsche Übersetzung: “mild, weich, lieblich”Note: often with l-, n-, r-, t- extendedMaterial: O.Ind. máyas- n. “Labsal, pleasure, joy, lust”, in addition *m(i)i̯es dh (ē) in O.Ind. miyḗ dha- m. “Opferspeise”, Av. myazda- m. ‘sacrificial meal”; as *mei-dho- O.Ind. mēdham. “Fettbrũhe”, mḗ dhas- n. ‘sacrifice, oblation”; with l-: Welsh mul “bescheiden”, di-ful “bold” (*mōi-lo-); O.Pruss. mijls, Lith. míelas undmūlas “lieb, pleasant”, méilė f. “love”, meilùs “liebreich”, mūliu, myle ́ti “lieben”, pa-mìlstu, pa-mìlti “liebgewinnen”; Ltv. mīl̨ š (older u-stem) and mils (from *mielas) “lieb”, mĩlêt “lieben”, miẽluõt “ host “; O.C.S. milъ “erbarmenswert”, Russ. mílyj “lieb”, etc.; with n-: Welsh mwyn “friendly”, O.Corn. muin, moin “dainty”, Bret. moan “thin, winzig”(*mēi-no-); O.Ir. mīn “ smooth, gentle” (*mī-no-); with r-: Alb. mirë “good, beautiful”; O.C.S. mirъ “peace”; ablaut. aSerb. mijer (*moiro-), O.Pol. mier “peace” (O.Lith. mieras, Ltv. miêrs ds. are Slav. Lw.); with t-: Lat. mītis “mild, soft” (*mēit-); O.Ir. mōith, mōeth (*mōit-) ds., also (?) pl. mē(i)th “fat, fertile”; Welsh mwydo (*mēit-) “erweichen”, mwydion “Weichteile”; Ltv. at-mist ‘soft become”, at-míetêt “erweichen”.References: WP. II 244, WH. II 96 f., Trautmann 174, 175.
Proto-Indo-European etymological dictionary. 2015.